Bách khoa toàn thư phanh Wikipedia
Phùng Khắc Khoan Bạn đang xem: trạng bùng là ai | |
---|---|
![]() | |
Chức vụ | |
Hộ cỗ Thượng Thư | |
Nhiệm kỳ | 1602 – |
Công cỗ Thượng thư | |
Nhiệm kỳ | 1599 – 1602 |
Lại cỗ Tả Thị lang | |
Nhiệm kỳ | 1597 – 1599 |
Công cỗ Tả Thị lang | |
Nhiệm kỳ | 1595 – 1597 |
Thừa chủ yếu Thanh Hoa | |
Nhiệm kỳ | 1586 – |
Thông tin yêu chung | |
Sinh | 1528 Thạch Thất, Sơn Tây (nay nằm trong Hà Nội), Đại Việt |
Mất | 1613 Thăng Long, Đại Việt |
Họ hàng | Phùng Quý Công (Cha) Nhữ Thị Thục (có thể là mẹ) |
Phùng Khắc Khoan | |
---|---|
Bút danh | Hoằng Phu Nghị Trai Mai Nham Tử |
Nghề nghiệp | Quan căn nhà Hậu Lê, Nhà thơ |
Quốc tịch | Đại Việt |
Dân tộc | Kinh |
Tác phẩm nổi bật | Ngôn chí đua tập luyện, Mai Lĩnh sứ hoa đua tập |
Phùng Khắc Khoan (chữ Hán: 馮克寬;1528-1613), tự động là Hoằng Phu, hiệu là Nghị Trai, Mai Nham Tử, tục gọi là Trạng Bùng (mặc mặc dù chỉ đỗ Nhị giáp tiến sỹ, tức Hoàng giáp); là quan liêu căn nhà Lê trung hưng và là thi sĩ VN.
Thân thế và sự nghiệp[sửa | sửa mã nguồn]
Phùng Khắc Khoan sinh vào năm 1528 bên trên xã Bùng, xã Phùng Xá, thị xã Thạch Thất, trấn Sơn Tây (nay nằm trong TP.HCM Hà Nội). Tương truyền, ông là em nằm trong u không giống thân phụ với Trạng nguyên vẹn Nguyễn Bỉnh Khiêm [1]
Thuở nhỏ, ông được thân phụ rèn cặp, sau theo đuổi học tập Trạng nguyên vẹn Nguyễn Bỉnh Khiêm. Tuy phổ biến là người dân có văn tài, kiêm thông cả thuật số, tuy nhiên ông ko lên đường đua và ko Chịu đi ra thực hiện quan liêu với triều Mạc[2].
Đầu đời vua Lê Trung Tông (ở ngôi: 1548-1556), ông theo đuổi Lê tì Lỵ nhập cuộc công việc phù Lê khử Mạc[3].
Năm Đinh Tỵ (1557), Phùng Khắc Khoan đỗ đầu khoa đua Hương ở Yên Định (Thanh Hóa) khi 29 tuổi tác. Thái sư Trịnh Kiểm biết ông là người dân có mưu đồ lược, với tri thức uyên chưng mang đến lưu giữ chức Ký lục ở ngự dinh thự, nom coi quân dân tứ vệ, và mang đến tham gia việc cơ mật.
Từ năm 1558 cho tới 1571 đời Lê Trung Tông, ông vâng mệnh lên đường những thị xã chiêu dụ lưu dân về thực hiện ăn như cũ. Khi về được thăng Cấp sự trung Binh khoa, rồi thay đổi quý phái Cấp sự trung cỗ Lễ. Vì ngược ý vua, ông nên giáng chức đi ra trở thành Nam nằm trong Nghệ An, không nhiều lâu sau lại được triệu về.
Năm Canh Thìn (1580) đời Lê Thế Tông, chính thức phanh đua Hội ở Vạn Lại (Thanh Hóa)[4], ông van nài tham dự cuộc thi và đỗ Hoàng giáp, được thăng thực hiện Đô cung cấp sự.
Năm 1582, ông van nài kể từ quan liêu về căn nhà riêng biệt ở Vạn Lại, vua mang đến. Song cho tới năm tiếp theo (1583), thì vời ông đi ra thực hiện Hồng lô tự động khanh.
Năm 1585, thay đổi ông quý phái thực hiện Hữu thị lương y cỗ Công, rồi cử thực hiện Thừa chủ yếu sứ Thanh Hoa (tức Thanh Hóa). Theo bài xích tựa Ngôn chí đua tập bởi ông thực hiện năm 1586, thì chức tước đoạt của ông khi bấy giờ là: "Công thần Kiệt tiết Tuyên lực, quánh ân Kim tử vinh lộc đại phu, thực hiện chức Tán trị quá chánh sứ ty những xứ Thanh Hoa".
Năm 1592, căn nhà Lê trung hưng tiến công xua được căn nhà Mạc, quay trở lại đế đô Thăng Long.
Năm 1593 Phùng Khắc Khoan được phong chức Kiệt tiết tuyên lực, công thần, năm 1595, được thăng Công cỗ Tả thị lương y.
Năm Đinh Dậu (1597), ông đang khiến Tả thị lương y cỗ Công và vẫn 69 tuổi tác, thì được cử thực hiện Chánh sứ quý phái triều Minh (Trung Quốc). Về nước, ông được thăng thực hiện Tả thị lương y cỗ Lại, tước đoạt Mai Lĩnh hầu [2].
Năm 1599, vua Lê Kính Tông lên nối ngôi, Phùng Khắc Khoan được thăng thực hiện Thượng thư cỗ Công. Năm 1602, thăng ông thực hiện Thượng thư cỗ Hộ, tước đoạt Mai Quận công [5].
Ít lâu sau ông van nài về quê trí sĩ, và năng nổ nhập cuộc kiến tạo xã xã. Đáng kể là sự việc ông vẫn tổ chức triển khai khơi mương dẫn nước nhập những cánh đồng xung quanh núi Thầy, đem nước về tưới cho những cánh đồng Phùng Xá và Hoàng Xá [6].
Xem thêm: game ban la ai trong thuy thu mat trang
Phùng Khắc Khoan tổn thất năm Quý Sửu (1613), lâu 85 tuổi tác, được truy tặng chức Thái phó.
Các kiệt tác chính[sửa | sửa mã nguồn]
Tác phẩm bằng văn bản Nôm[sửa | sửa mã nguồn]
- Ngư phủ nhập Đào nguyên (Truyện người tiến công cá nhập suối hoa đào) thường hay gọi là "Đào nguyên vẹn hành". Đây là khúc ca bởi ông thực hiện khi bị giày vò nhập trở thành Nam (Nghệ An) vì thế ngược ý vua[2], tuy nhiên hiện nay đã thất truyền.
- Lâm tuyền vãn (Bài vắng tanh ca về cảnh sinh sống điểm rừng suối): bao gồm 185 câu thơ lục chén bát. Chưa thể xác minh được bài xích vắng tanh này còn có nên là "Ngư phủ nhập Đào nguyên" hay là không.
- Chu Dịch quốc âm ca: là sách biểu diễn nghĩa về Kinh Dịch, tuy nhiên hiện nay đã không thể. Bản Chu Dịch quốc âm ca (trùng tên) lúc này là của danh sĩ Đặng Thái phẳng phiu (1678-?).[7]
Ngoài đi ra, ông còn nhằm lại một vài ba bài xích tựa (viết cho 1 vài ba tập luyện thơ), và văn bia. Tương truyền, một trong những tập luyện sách tại đây cũng chính là của ông: Phùng Thượng thư sấm (Lời sấm của Thượng thư bọn họ Phùng), Binh gia yếu ớt chỉ (Những phương lược trọng yếu ớt ở trong phòng binh), Tư thiên gia truyền chú (Chú giải cuốn sách gia truyền về sự kiểm tra thiên văn),...tuy nhiên không tồn tại địa thế căn cứ gì xác thực [8].
Tác phẩm bằng văn bản Hán[sửa | sửa mã nguồn]
- Ngôn chí đua tập (Tập thơ trình bày chí): được ghi chép từ thời điểm năm 16 tuổi tác cho tới năm 86 tuổi tác. Cứ 10 năm thì đóng góp trở thành tập luyện, nên với cho tới 7 tập luyện, tuy nhiên lúc này chỉ từ cho tới tập luyện V, tức khi người sáng tác chừng 60 tuổi tác, tổng số khoảng chừng 260 bài xích. Đây là tập luyện thơ (có xen vài ba bài xích từ) vừa phải với đặc thù biên chép, vừa phải với đặc thù trữ tình. Nội dung bao hàm từng mặt mũi sinh hoạt, tâm tình, hành động và hoàn hảo trong khoảng thời gian gần xuyên suốt cuộc sống của người sáng tác. Đầu tập luyện thơ với bài xích tựa của ông thực hiện năm 1586.[9]
- Huấn đồng đua tập (Tập thơ dạy dỗ trẻ): bao gồm 172 bài xích vịnh khí hậu, nhiệt độ, cây cối, côn trùng nhỏ...nhằm dạy dỗ trẻ; tuy nhiên lúc này chỉ từ khoảng chừng 30 bài xích.
- Đa thức tập (Tập thơ biết nhiều): nhân phát âm Kinh Thi thấy mang tên những loại cỏ cây, chim muông, côn trùng nhỏ, cá...nhân tê liệt, ông thực hiện đi ra tập luyện thơ này. Hiện còn khoảng chừng 100 bài xích. Cũng như Huấn đồng đua tập luyện, Đa thức tập luyện ghi chép đi ra với mục tiêu giáo huấn và cung ứng kỹ năng mang đến trẻ em, nên độ quý hiếm văn học tập không đảm bảo [10]
- Mai Lĩnh sứ hoa đua tập (Tập thơ lên đường sứ Trung Quốc qua loa cửa ngõ quan liêu Mai Lĩnh): bao gồm những nội dung bài viết với đặc thù kí thác tế, thù hằn tạc và thể hiện tâm sự ghi nhớ nước thương căn nhà.
Tương truyền, ông vẫn gặp gỡ thần nữ giới là Liễu Hạnh công chúa cả thảy nhì đợt, và đều phải có xướng họa thơ: một đợt gặp gỡ ở miếu Thiên Minh (Lạng Sơn) khi ông lên đường sứ về, một đợt ở Hồ Tây (nay nằm trong Hà Nội) khi ông cùng theo với nhì chúng ta bọn họ Ngô và bọn họ Lý đi dạo thuyền. Lần ở Hồ Tây, người tiên kẻ tục bèn thực hiện thơ xướng họa liên dìm, sau được nữ giới sĩ Đoàn Thị Điểm chép nhập truyện "Vân Cát thần nữ" ở tập luyện Truyền kỳ tân phả của bà. Theo căn nhà phân tích Bùi Duy Tân, thì bài xích thơ ấy được mệnh danh là Tây Hồ quan liêu ngư (Xem cá Hồ Tây).[11] Bản giờ đồng hồ Việt bởi Phan Kế Bính dịch mang tên là Hồ Tây tức cảnh.
Thành tựu nổi trội và ghi công[sửa | sửa mã nguồn]
Việc lên đường sứ căn nhà Minh[sửa | sửa mã nguồn]
Trong Lịch triều hiến chương loại chí, phần "Nhân vật chí", Phan Huy Chú vẫn ghi chép về Phùng Khắc Khoan như sau:
- ..."Bấy giờ căn nhà Minh nhận ăn năn lộ của con cái con cháu căn nhà Mạc, (nên) ko Chịu nhận sứ. Ông khi còn đợi mệnh (vua Minh), ngay tắp lự đem thư mang đến Súy ty căn nhà Minh, kể rõ ràng việc căn nhà Mạc cướp ngôi (nhà Hậu Lê)... Người Minh biểu dương là với nghĩa mới nhất mang đến sứ thần qua loa cửa ngõ quan liêu. Khi đã đi vào Yên Kinh (Bắc Kinh ngày nay), Lễ cỗ đàng (triều Minh) trách cứ về sự người vàng tớ lấy cống ko tuân theo hình mẫu cũ thực hiện cúi đầu, nên lại ngăn ko mang đến sứ nhập chầu. Ông cãi lại rằng: 'Nhà Mạc cướp ngôi, danh tức thị nghịch; căn nhà Lê Phục hồi lại, danh tức thị thuận. Nhà Mạc dưng người vàng hình cúi đầu thay cho bản thân, vẫn chính là may lắm. Còn như đời Lê bao đời làm thuê thần: loại người vàng ngửa mặt mũi, quy định cũ còn tê liệt. Nay lại bắt theo đuổi lệ căn nhà Mạc, thì lấy gì nhằm răn dạy việc chiêu phủ và trừng giới việc trách cứ trừng trị được'. Việc cho tới tai vua Minh (Minh Thần Tông), sau cùng lại mang đến theo đuổi thể thức cũ ở trong phòng Lê buổi trước (tức tượng ko cúi đầu) [12]. Bấy giờ ông vừa mới được nhập chầu, lĩnh ấn sắc đưa về nước. Người Trung Quốc đều biểu dương là sứ đảm bảo chất lượng...Gặp ngày sinh nhật của vua Minh, ông thực hiện kéo lên 30 bài xích thơ, được vua Minh phê rằng: '(Thế mới nhất biết) nhân tài ko nơi nào là ko có'...Ông lại nằm trong thực hiện thơ với sứ Triều Tiên là Lý Toái Quang. Ông cố cây bút ghi chép đoạn tức thì được, (khiến) Toái Quang vô cùng phục tài...[13]. Trở về nước, chúa Trịnh Tùng vô cùng kính trọng, gọi ông là "Phùng tiên sinh" nhưng mà ko gọi thương hiệu, và người nội địa đều gọi ông là Trạng nguyên vẹn, vì thế kính mến tài năng của ông...Ông là kẻ quyết định, thông minh, tài giỏi, loại gì rồi cũng hiểu rằng khu vực cốt yếu ớt. Văn chương ông tao nhã, đầy đủ, với những tập luyện truyền ở đời[2].
Việc đáng chú ý nữa, này đó là nhập thời hạn ở Trung Quốc, Phùng Khắc Khoan vẫn học tập bằng phương pháp nhập tâm cơ hội mạng the lượt mỏng dính [14], cơ hội trồng ngô (bắp), vừng (mè). Về nước, ông truyền dạy dỗ lại mang đến dân, nên là nhưng mà được tôn thực hiện ông tổ những nghề nghiệp ấy. Bên cạnh đó, ông còn đưa về được một trong những tương tự lúa đảm bảo chất lượng, tạo nên quyền lợi mang đến dân...[15].
Giao lưu với sứ thần Triều Tiên[sửa | sửa mã nguồn]
Năm 1597, nhập thời hạn lên đường sứ căn nhà Minh, sứ thần Đại Việt là Phùng Khắc Khoan vẫn gặp gỡ và trao thay đổi thơ văn với sứ thần Triều Tiên là Lý Túy (Toái) Quang.
“ "Khắc Khoan cho tới Yên Kinh, vừa phải gặp gỡ tiết Vạn Thọ của vua Minh, dưng 30 bài xích thơ lễ bái mừng. Anh vũ năng lượng điện ĐH sĩ thiếu hụt bảo kiêm hoàng thái tử thái bảo Lại cỗ thượng thư căn nhà Minh là Trương Vị lấy tập luyện thơ Vạn Thọ ấy kéo lên. Vua Minh cố cây bút phê rằng: 'Người hiền khô tài ở đâu nhưng mà không tồn tại. Trẫm coi thơ, thấy tận tình trung thành với chủ của Phùng Khắc Khoan, rất rất đáng biểu dương ngợi'. Liền sai đem xuống tương khắc in nhằm phát hành nội địa. Khi ấy, sứ Triều Tiên là Hình tào tham lam phán Lý Toái Quang ghi chép tựa mang đến tập luyện thơ... ”
— Ngô Sĩ Liên, Đại Việt sử ký toàn thư, Quyển XVII, Kỷ Nhà Lê, Thế Tông Nghị Hoàng Đế, phần 2.
Sách Chi Phong loại thuyết của Lý Túy Quang chép (lược dịch và phiên âm):
“ 安南使臣萬壽聖節慶賀詩集序夫天地有精英淸淑之氣。或鍾于物。或鍾于人。故氣之所鍾。扶輿磅礴。必生瑰奇秀異之材。不專乎近而在乎遠。不稟于物則在于人焉。吾聞交州。南極也。多珠璣金玉琳琅象犀之奇寶。是固精英淸淑之氣。特鍾于彼。而宜有異人者出於其間。豈獨奇寶乎哉。今使臣馮公。皤然其髮。臞然其形。年七十而顏尙韶。譯 重三而足不繭。觀禮明庭。利賓王國。其所著萬壽慶賀詩三十一篇。揄揚敍述。詞意渾厚。足以唾珠璣而聲金玉。亦豈所謂異人者哉。噫。大明中天。
贈安南國使臣二首萬里來從瘴癘鄕。遠憑重譯謁君王。
提封漢代新銅柱。貢獻周家舊越裳。
山出異形饒象骨。地蒸靈氣產龍香。
卽今中國逢神聖。千載風恬海不揚。聞君家在九眞居。水驛山程萬里餘。
休道衣冠殊制度。却將文字共詩書。
來因獻雉通蠻徼。貢爲包茅覲象輿。
回首炎州歸路遠。有誰重作指南車。
Tặng An Nam quốc sử thần nhị thủVạn lý lai tòng chướng lệ mùi hương. Viễn vì chưng trọng dịch yết quân vương vãi.
Đề phong hán đại tân đồng trụ. Cống hiến chu gia cựu Việt Thường.
Sơn xuất dị hình nhiêu tượng cốt. Địa chưng linh khí sản long mùi hương.
Tức kim Trung Quốc phùng thần thánh. Thiên tái mét phong điềm hải bất dương.Văn quân gia bên trên cửu chân cư. Thủy dịch tô trình vạn lý dư.
Hưu đạo nó quan liêu thù hằn cơ chế. Khước tương văn tự động nằm trong đua thư.
Lai nhân hiến trĩ thông man kiếu. Cống vi bao mao cận tượng dư.Hồi thủ viêm châu quy lộ viễn. Hữu thùy trọng tác chỉ phái mạnh xa xôi. ”
— 李睟光, 《芝峰先生集》·卷八·安南使臣萬壽聖節慶賀詩集序 Lý Túy Quang 《 Chi Phong tiên sinh tập luyện 》· quyển chén bát · An Nam sử thần vạn lâu thánh tiết khánh hạ đua tập luyện tự
Bài thơ Phùng Khắc Khoan tặng lại Lý Túy Quang[16]:
“ 答朝鲜国使李睟光
義安何地不安居。禮接誠交樂有餘。
彼此雖殊山海域。淵源同一聖賢書。
交鄰便是信為本。進德深惟敬作輿。
記取使軺回國日。東南五色望雲車。
Đáp Triều Tiên quốc sứ Lý Tuý QuangNghĩa An[17] hà địa bất định cư,
Lễ tiếp trở thành kí thác lạc hữu dư.
Bỉ demo tuy rằng thù hằn tô hải vực,
Uyên nguyên vẹn như nhau thánh hiền khô thư.
Giao lân tiện thị tín vi phiên bản,
Tiến đức thâm nám duy kính tác dư.
Ký thủ sử diêu hồi quốc nhật,
Xem thêm: người ấy là ai tập đặc biệt
Đông phái mạnh ngũ sắc vọng vân xa xôi.
”
Văn học[sửa | sửa mã nguồn]
Về mặt mũi văn học tập, nhìn toàn diện thơ văn Phùng Khắc Khoan là lời nói thực tâm của một trí thức dân tộc bản địa với tận tâm, với tấm lòng yêu thương nước thương đời. Tuy sinh sống nhập thời đại suy vi, vẫn tin yêu tưởng ở sau này xán lạn của giang sơn, vẫn tin yêu tưởng mức độ người rất có thể thay đổi loàn trở thành trị, giải cứu trở thành an...Thơ chữ Nôm của ông giản dị, nhiều phong vị, có công dụng tăng nhanh sự trở nên tân tiến của thơ Nôm VN. Thơ chữ Hán của ông cũng đều có tư thế hồn hậu, mực thước, được Phan Huy Chú biểu dương ngợi (như trên)...[10]
Các công trình xây dựng nối liền với thương hiệu tuổi tác của Phùng Khắc Khoan[sửa | sửa mã nguồn]
Ghi nhận công đức của Phùng Khắc Khoan, người dân Phùng Xá vẫn lập đền rồng thờ ông, TP.HCM thủ đô hà nội với phố Phùng Khắc Khoan (thị xã Sơn Tây và quận Hai Bà Trưng), và ở Quận 1, Thành phố Sài Gòn với đàng Phùng Khắc Khoan. Tại xã Bình Phú, Thạch Thất, thủ đô hà nội với ngôi trường trung học phổ thông Phùng Khắc Khoan-Thạch Thất
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Quan hệ Nước Hàn – Việt Nam
- Lý Túy Quang
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ Theo GS. Trịnh Vân Thanh (tr. 1104). Tuy nhiên theo khá nhiều căn nhà phân tích lúc này, gần như là ko thể với mối quan hệ bạn bè nằm trong u không giống thân phụ thân thiết nhì người nếu như địa thế căn cứ nhập năm sinh của Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491–1585) và Phùng Khắc Khoan tương tự tuổi của bà Nhữ Thị Thục (thân hình mẫu của Nguyễn Bỉnh Khiêm, theo đuổi tiểu truyện thì bà lấy ông chồng muộn đối với giới hạn tuổi phụ nữ giới đương thời). Tham khảo nội dung bài viết "Đôi vấn đề cần bàn lại về quan hệ thân thiết Nguyễn Bỉnh Khiêm - Nguyễn Dữ - Phùng Khắc Khoan" của người sáng tác Nguyễn Công Lý (Khoa Văn học tập, Trường ĐH Khoa học tập Xã hội và Nhân văn - Đại Học Quốc gia TP.HCM, 2009).
- ^ a b c d Theo Phan Huy Chú, tr. 260-261.
- ^ Theo Phan Huy Chú (tr. 260). Sách Văn học tập thế kỷ XV-XVII (tr. 974) cho thấy thêm năm 1553, ông chính thức nhập Thanh Hóa nhập cuộc cuộc Trung hưng ở trong phòng Lê.
- ^ Vạn Lại ni là xã Xuân Châu, thị xã Thọ Xuân, tỉnh Thanh Hoá. Xem tăng bài xích "Vạn Lại-Yên Trường (thuộc Thanh Hóa), 1 thời là đế đô nước Việt" [1] Lưu trữ 2011-09-11 bên trên Wayback Machine.
- ^ Theo nội dung bài viết "Lưỡng quốc trạng nguyên vẹn Phùng Khắc Khoan" bên trên trang web Thăng Long-Hà Nội, thì Phùng Khắc Khoan còn được cử lên đường sứ nhập năm 1606. Tuy nhiên, những sách ở mục "sách tham lam khảo" đều ko thấy chép.
- ^ Theo Nguyễn Q. Thắng-Nguyễn tì Thế, Từ điển hero lịch sử hào hùng Việt Nam. Nhà xuất phiên bản Khoa học tập xã hội, 1992, tr.811.
- ^ Chu dịch quốc âm ca
- ^ Ý con kiến của Trần Văn Giáp, tr. 911.
- ^ Theo phần "Văn tịch chí" nhập cuốn sách Lịch triều hiến chương loại chí, thì ông còn tồn tại sách " Phùng công đua tập, bao gồm 2 quyển, biên chuẩn bị những bài xích thực hiện kể từ khi 16 tuổi tác, cho tới bài xích Hiến lâu ngày lên đường sứ, nằm trong 106 bài xích. Đại nhằm tiếng thơ nhập trẻo đầy đủ, khí cơ hội hùng hồn thanh trang. Bài Hiến lâu được vua Minh vô cùng biểu dương ngợi, với sứ Triều Tiên là Lý Việp Quang đề tựa tập luyện thơ" (trích phiên bản dịch, tập luyện 3, tr. 131). Chắc đấy là 1 phần của Ngô chí đua tập.
- ^ a b Theo Bùi Duy Tân, tr. 1432.
- ^ Tuy nhiên, Từ điển bách khoa Việt Nam lại ghi là Tây Hồ quan liêu ngưu. Xem tăng ở đây: [2].
- ^ Thông tin yêu thêm: Khởi nghĩa Lam Sơn thắng lợi, Minh Tuyên Tông thừa nhận Lê Lợi thực hiện vua nước Việt, tuy nhiên yêu thương sách là mọi khi quý phái sứ nên đem theo đuổi "người vàng Liễu Thăng" (tượng hình người đúc vì chưng vàng) nhằm đền rồng mạng mang đến Liễu Thăng, tất nhiên sản vật địa hạt. Để lưu giữ yên lặng khu vực, kết thúc cuộc chiến tranh, căn nhà Lê kể từ Lê Thái Tổ (tức Lê Lợi) nên gật đầu lệ cống người vàng tê liệt ko dứt. Khi căn nhà Thanh lên thay cho thế căn nhà Minh, việc này vẫn nên nối tiếp. Mãi cho tới năm 1718, Nguyễn Công Hãng lên đường sứ căn nhà Thanh với kiến nghị và được vua Khang Hy chấp thuận đồng ý vứt lệ cống người vàng. Tính đi ra những triều đại phong con kiến VN vẫn cống rộng lớn 500 người vàng cho những triều đại phong con kiến Trung Hoa.
- ^ Sách Đại Việt sử ký toàn thư của Ngô Sĩ Liên đã và đang chép việc này như sau: "Khắc Khoan cho tới Yên Kinh, vừa phải gặp gỡ tiết Vạn Thọ của vua Minh, dưng 30 bài xích thơ lễ bái mừng. Anh vũ năng lượng điện ĐH sĩ thiếu hụt bảo kiêm hoàng thái tử thái bảo Lại cỗ thượng thư căn nhà Minh là Trương Vị lấy tập luyện thơ Vạn Thọ ấy kéo lên. Vua Minh cố cây bút phê rằng: 'Người hiền khô tài ở đâu nhưng mà không tồn tại. Trẫm coi thơ, thấy tận tình trung thành với chủ của Phùng Khắc Khoan, rất rất đáng biểu dương ngợi'. Liền sai đem xuống tương khắc in nhằm phát hành nội địa. Khi ấy, sứ Triều Tiên là Hình tào tham lam phán Lý Toái Quang ghi chép tựa mang đến tập luyện thơ (Quyển XVII, Kỷ Nhà Lê, Thế Tông Nghị Hoàng Đế, phần 2 [3]).
- ^ Tục gọi là lượt Bùng (theo Trần Văn Giáp, tr. 911).
- ^ Theo GS. Trịnh Vân Thanh (tr. 1105), Từ điển bách khoa Việt Nam (mục kể từ "Phùng Khắc Khoan") và Trần Văn Giáp (tr. 911).
- ^ “Bài thơ: Đáp Triều Tiên quốc sứ Lý Tuý Quang”.[liên kết hỏng]
- ^ Tên khu đất, nằm trong quần hòn đảo Lưu Cầu 琉球, xưa nằm trong Triều Tiên. Thời Tuỳ Dạng Đế, khi tiến công qua loa Triều Tiên, vua Tuỳ vẫn mang đến quân tiến công nhập Nghĩa An trước nhất. Trong thơ văn khi nói đến việc Nghĩa An, thông thường mong muốn chỉ Triều Tiên.
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- Phan Huy Chú, đái truyện "Phùng Khắc Khoan" nhập Lịch triều hiến chương loại chí (bản dịch, tập luyện 1). Nhà xuất phiên bản Khoa học tập xã hội, 1992.
- Bùi Duy Tân, mục từ: "Phùng Khắc khoan" nhập Từ điển văn học (bộ mới). Nhà xuất phiên bản Thế giới, 2004.
- Trịnh Vân Thanh, Thành ngữ-điển tích-danh nhân kể từ điển (quyển 2). Nhà xuất phiên bản Hồn Thiêng, TP. Sài Gòn, 1966.
- Trần Văn Giáp, Tìm hiểu kho sách Hán Nôm (trọn bộ). Nhà xuất phiên bản Khoa học tập xã hội, 2003.
- Trần Thị Băng Thanh (chủ biên), Văn học tập thế kỷ XV-XVII. Nhà xuất phiên bản Khoa học tập xã hội, 2004.
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Lưỡng quốc trạng nguyên vẹn Phùng Khắc Khoan.
Bình luận